If this doesn't horribly crash and burn I am TOTALLY screen capping the hell out of this.
Japanese language knowledge here I come? The main menu is already in English if everything else is in Engrish katakana and common kanji and common expressions I can totally roll with it.
Let the Koopusu Paatii begin.
EDIT:
Oh, I forgot to mention the Openings. They both play before the main menu screen even appears.
*SPOILERS FOR THE FIRST GAME OF COURSE, LIKE BIG ONES*Naomi's Mother talks to some man on the phone about her child, afterwards she goes to Naomi's room and tries to ask what's wrong. Naomi looks way worse for wear and Seiko's "disappearance' has made her a little crazy. After shouting at each other it ends with Naomi's cellphone showing Seiko with a...pitch black face.
I'd probably know a bit more if my skills were better but it's a movie and much harder to translate.
Opening 2 is the more classic VN opening. It uses the same tricks that Umineko and Higurashi use in their openings (at least for Alchemist in Higurashi's case). You know what I'll add Higanbana to that list too. It certainly qualifies. Especially when the almost finished English patch comes out.
Man I love these type of games for some reason.
This series is basically Higurashi without the you know what.
EDIT AGAIN:
Hmm, the music might not be working. The first PSP game had the same problem. If that's the issue I'll really have to wait for the PC version I suppose. With that the Chiitranslator will be compatible too.
Ah well. There's always stuff to do while you wait
for other stuff...
ENDLESSEDITS:
I finished reading The Indignation of Suzumiya Haruhi. Overall pretty good. Wasn't as whammy as the second half of Intrigues but Book 9 definitely has an interesting title. The
Dissociation of Suzumiya Haruhi.
OH GOG A SPIRIT WAS OBSERVING KYON'S ROOM
Also so much foreshadowing by Koizumi near the end there, time for some enemy attacks?? RIP THE BRIGADE APART