Bay 12 Games Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  
Pages: [1] 2

Author Topic: Translationparty.com  (Read 4080 times)

sonerohi

  • Bay Watcher
    • View Profile
Translationparty.com
« on: February 20, 2010, 11:59:03 pm »

Basically, an automatic BabelFish. I put in "The dog ate Dave's salad that was meant for his aunt who died last summer". Little off in English, but after 9 changes between English and Japanese, I get this "Dog Dave's aunt, last summer, people were given food may be distributed on the day of death". Hilarious fun for the whole family. We should try talking to people on Omegle with this.
Logged
I picked up the stone and carved my name into the wind.

Untouchable

  • Bay Watcher
  • Gary Busey Smile Time Variety Hour
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #1 on: February 25, 2010, 10:13:01 am »

I'm currently doing a LP of Pokemon Emerald over at Wrestlecrap and I ran everything that Wallace says through the filter. I got some... strange stuff out of it.




Seriously, what the crap?

ILikePie

  • Bay Watcher
  • Call me Ron
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #2 on: February 25, 2010, 11:00:53 am »

Logged

Azkanan

  • Bay Watcher
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #3 on: February 25, 2010, 12:08:17 pm »

I would never have sex with my sister.
into Japanese
私は妹とセックスをすることはない。
back into English
I can not have sex with his sister.
back into Japanese
私は彼の妹とセックスをすることはできません。
back into English
I can not have sex with his sister.

Translated pretty well on the second half.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Even better:

I could never have sex with my sister.
into Japanese
私は妹とセックスをすることはできなかった。
back into English
I was unable to have sex with his sister.
back into Japanese
私はセックスをして彼の妹と一緒にできませんでした。
back into English
I was not with his sister to have sex.
back into Japanese
妹の私はなかったとのセックスをする。
back into English
My sister had sex with you.
back into Japanese
私の妹はあなたとセックスをした。
back into English
My sister had sex with you.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I broke it!

"Got Milk?"

About 20+ translations.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

NO U
into Japanese
なしŬ
back into English
No Ŭ
back into Japanese
いいえŬ
back into English
No Ŭ

Win!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hey children, what's that sound? Everybody look what's going down.
into Japanese
ちょっと子供たち、何の音ですか?誰もが下りてみましょう。
back into English
Little kids do you sound? Let everyone down.
back into Japanese
小さな子どもが健全なのですか?みんなダウンしましょう。
back into English
What is the sound of children? Let everyone down.
back into Japanese
どのような子供たちのサウンドですか?みんなダウンしましょう。
back into English
You kids sound like? Let everyone down.
back into Japanese
あなたの子供のように聞こえる?みんなダウンしましょう。
back into English
Sounds like your child? Let everyone down.
back into Japanese
あなたの子供のようなサウンド?みんなダウンしましょう。
back into English
You sound like a child? Let everyone down.
back into Japanese
あなたは子供のような音?みんなダウンしましょう。
back into English
You sound like a child? Let everyone down.

Interesting. You there, you sound like a child, put those people down. For good.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

And finally;

Never gonna give you up, never gonna let you down, never gonna run around and, desert you.
into Japanese
決してあなたを与えるつもりが、約を実行するつもりはありませんし、ダウンせるつもりはない、あなたの砂漠。
back into English
Never going to give you, is not going to run around, going down to not desert you.
back into Japanese
決してあなたを与えるには、周りを実行するつもりはないが、ダウンする砂漠ではないつもりだ。
back into English
To give you never are going to run around, but I'm going down there in the desert.
back into Japanese
周りを実行するつもりがない場合を与えるために、私が砂漠の中の下りだ。
back into English
If you do not intend to give you run around, but I'm down in the desert.
back into Japanese
もしあなたの周りを実行するつもりはないが、私は下の砂漠にいるよ。
back into English
If your going to run around, but I'm in the desert below.
back into Japanese
もしあなたの周りを実行するつもりが、私は下の砂漠にいるよ。
back into English
Is going to run around you, I'm in the desert below.
back into Japanese
あなたの周りを実行するつもりです、私は下の砂漠にいるよ。
back into English
'm Going to run around you, I'm in the desert below.
back into Japanese
'メートルあなたの周りを実行するに戻って、私は以下の砂漠にいるよ。
back into English
'Run back to the meters around you, I'm in the desert below.
back into Japanese
'の実行に戻るあなたの周りのメーターには、私は以下の砂漠にいるよ。
back into English
'Back to the meter's running around you, I'm in the desert below.
back into Japanese
'戻るメートルのあなたの周りを実行して、私は下の砂漠にいるよ。
back into English
'You run around the back foot, I'm in the desert below.
back into Japanese
'あなたの後ろ徒歩約実行すると、私は以下の砂漠にいるよ。
back into English
'And running on foot behind you, I'm in the desert below.
back into Japanese
'また、徒歩であなたの背後に実行して、私は下の砂漠にいるよ。
back into English
'Also, running on foot behind you, I'm in the desert below.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Additional Edit;

The president is black, We are all going to die of AIDs.
into Japanese
社長は、我々は、すべてのエイズで死ぬだろうが黒になります。
back into English
President, we will have a black all going to die of AIDS.
back into Japanese
大統領は、我々のすべてのエイズ死ぬことになるブラックがあります。
back into English
The president we have all black will die of AIDS.
back into Japanese
私、エイズで死亡するすべての黒が社長。
back into English
Me, all black president died of AIDS.
back into Japanese
私は、すべての黒人大統領にエイズで死亡した。
back into English
I was all black president died of AIDS.
back into Japanese
エイズで死亡私はすべての黒人大統領だった。
back into English
Died of AIDS I was all black president.
back into Japanese
エイズの私はすべての黒人大統領死去した。
back into English
I died of AIDS in all black president.
back into Japanese
私は、エイズのすべての黒人大統領に死亡した。
back into English
I have all died of AIDS in African-American president.
back into Japanese
私は、すべてのエイズのアフリカ系アメリカ人の大統領が死亡した。
back into English
I was killing an African-American president of all AIDS.
back into Japanese
私は、すべてのエイズのアフリカ系アメリカ人の大統領殺害された。
back into English
I was killing an African-American president of all
« Last Edit: February 25, 2010, 12:21:13 pm by Azkanan »
Logged
A pool of Dwarven Ale.
WHO IS RESPONSIBLE FOR THIS ?

Protactinium

  • Bay Watcher
  • [CAN_SALT:CHILD]
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #4 on: February 25, 2010, 12:38:24 pm »

There are three, not two, basic sonnet forms.

The next three, two, three basic forms: one, two three one sonnet is 1111111121.
Logged
The thing that confuses me about dorfs is this. Dorf 1 dies in an avalance or somesuch. Dorf 2 is friends with dorf 3 and dorf 1. Dorf 2 berserks because of his friends death and kills dorf 3. also a friend. W. T. F.
Clearly you've never been drunk.

Virex

  • Bay Watcher
  • Subjects interest attracted. Annalyses pending...
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #5 on: February 25, 2010, 01:18:00 pm »

I'm currently doing a LP of Pokemon Emerald over at Wrestlecrap and I ran everything that Wallace says through the filter. I got some... strange stuff out of it.

I put that in. This came out:

Wallace than I do, my current 60782 Wrestlecrap Pokettomonsutaemerarudo word filters, I think the world. I am a part of it ... I get something wrong.

Well at least it's right on the last account...
Logged

Ampersand

  • Bay Watcher
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #6 on: February 25, 2010, 04:09:48 pm »

I am the keeper of the cheese, and you are the lemon merchant. You got that? And he knows it. That's why he's gonna kill us! So we got to beat it, ya, before he let's loose the marmosets on us! Don 't worry little missy, I'll save you!

Cheese and lemon juice, I'm the patron saint of merchants. Why would you? And he knows it. Why is he going to kill me! Therefore, we gently before he won the marmoset family! Don 't is little missy, I'm worried about you!

A thousand points to whomever first names the source.
Logged
!!&!!

Jackrabbit

  • Bay Watcher
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #7 on: February 25, 2010, 04:27:33 pm »

Unfortunate mess you have there, sir



Unfortunately, teachers of confusion.
Logged

joss

  • Bay Watcher
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #8 on: February 25, 2010, 04:32:28 pm »

Ren & Stimpy.
Can I get my thousand points in spacedollars instead?

I found a sentence that doesn't actually deform!

A classic tonguetwister by the way
"She sells sea shells by the seashore." (and yes, seashells should be written without a space, but the space ruins everything in this case)
Interesting thing is, that if she would instead of seashells sell potatoes on the seashore, it would end up like this:
She sells potatoes on the seashore.
She is selling potatoes at the beach.
She sells the potatoes on the beach.
She is on the beach, they sell the potatoes.
She is on the beach, they are selling potatoes.
They have to sell her potatoes, and the beach.
They have to sell her potatoes, and beaches.
They are going to sell her potatoes, there are beaches.
If they are going to sell her potatoes, there are beaches.
That if she sold the potatoes, there are beaches.
If only this, she sold the potato has a beach.
Only in this case, she has sold potatoes beach.
Only in this case, she is selling potatoes on the beach.
Only in this case, she sells the potatoes to the beach.
Only in this case, she is the beach, they sell potatoes.
Only in this case, she is a beach, they are selling potatoes.
They are sold only in this case potatoes, she is a beach.
They are sold only in this case potatoes, she is a beach.
Logged

carebear

  • Bay Watcher
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #9 on: February 25, 2010, 04:42:50 pm »

Now, this is the story all about how My life got flipped-turned upside down And I'd like to take a minute Just sit right there I'll tell you how I became the prince of a town called Bel Air
into Japanese
さて、このすべての方法については私の人生だ物語です反転、上下逆さまになってそして私はちょうどよかったがどのように私の町の王子ベルエアと呼ばれるになった場合教えてくれるから座って1分ほどかかるしたいのですが
back into English
Now, how all this is reversed it is the story of my life, and I have to sit upside down He'll tell you now called Prince of Bel-Air in my town just how good 1 minute I want to take up
back into Japanese
今、どのようにすべての本ですが、私の人生の物語です逆に、私は上下彼は今の王子ベルと呼ばれるエア私の町でどれだけ1分私を取るしたい良いあなた教えてくれるから座っている
back into English
Now, all this is how the reverse is the story of my life, I'm down he is my only one in town called Bel Air Prince now you tell one from the good I want to take a minute sit
back into Japanese
そして今、これはどのように逆に私の人生の物語ですが、私を彼の町で私の唯一の1つのベルエアの王子と呼ばれる今の良い私は時間がかかるしたい座ってから1つの教えなんだよ
back into English
And now, this is the story of my life back to how I'm only in town for me he's a good one I called the Prince of Bel-Air from the one you want to take some time to sit one I'm a
back into Japanese
そして今、これが私の生活に戻るのか私の町だけで私にとっては、彼がいるの話は良い一私は、プリンスメーカーBel - Airの1つ1つ私は座っているいくつかの時間がかかることにしたいから呼び出される
back into English
And now, just for me or my town back in my life this is the story of his I have a good one, manufacturers Prince Bel - Air One is one I have some time to sit I want to be called by such
back into Japanese
そして今、私だけか私の町は自分の生活の中ではこれが彼のいい一ての話ですが、メーカーの王子ベル - エア1つずつ私が呼ばれるようにしたい座っているいくつかの時間があるような
back into English
And now, just for my town in my own life is the story of his good one, which the manufacturer Bell Prince - Air-1 some time to sit so I called one by one such that
back into Japanese
そして今、私自身の人生私の町のためだけに彼の良い1 つの物語ですが、製造元ベル王子 - エア- 1だから1のように1と呼ばれる座っているいくつかの時間は、
back into English
And now, his only good for one town I have my own life story of one prince bell manufacturer - air - one on one so as to sit several hours one called,
back into Japanese
そして今、彼の唯一の私は王子の鐘の製造元 - エアコン - 1つ1つ上のように1と呼ばれる数時間座っているとして、私自身の人生の物語が1つの町に良い
back into English
And now, I'm the only manufacturer of the bell of his Prince - Air conditioning - like the one on one sit for two hours as one called one of my own life story is a good one town
back into Japanese
そして今、私は彼の王子の鐘の唯一の製造業者 - エアコン - 1の1のようだったよ2時間に1つ1つの自分自身の人生の物語と呼ばれる座って良い街です
back into English
And now, I'm the only manufacturer of the prince of his bell - Air conditioning - one of the two as one time it was one good one is sitting around, called one's own life story
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘 - エアコン - 1つ1つ良いものだったの2つに1時間の王子の唯一のメーカーです、自分の人生のストーリーの周りに座っている
back into English
And now, I'm his bell - Air conditioning - one was a good one one of the two is the only manufacturer to one of the prince of the time, sitting around the story of my life
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘 - エアコンだ - 1良い1つ1つ2つのは1時間の王子のための唯一のメーカーであり、私の人生の物語に座っ
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - a good one one one one one one one and two only manufacturers of the time for the prince, sitting on the story of my life
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 良い1 1 1 1 1 1 1と、王子のための時間の2つの唯一のメーカー、私の人生の物語の上に座っ
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - good and 1,111,111, for the prince of the time only one manufacturer of two, sitting on the story of my life
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 良い1111111、時間の2つを1つだけの製造元の王子は、私の人生の物語の上に座っ
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - good 1111111, two hours of one single manufacturer is one of the Prince, sitting on the story of my life
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 良い1111111、1つのメーカーの2時間のいずれかの王子の、私の人生の物語に座っている
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - a good one manufacturer 1111111,1 prince of one of the two hours, sitting on the story of my life
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 1、2時間の1111111,1王子は、私の人生の物語に座って良い一製造元
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - two hours 1111111,1 Prince is a good one manufacturer to the story of my life sitting
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 2時間1111111,1王子私の人生の物語座って良い一メーカーです
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - two hours is a manufacturer 1111111,1 one good story of my life sitting Prince
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 2時間の製造元に私の人生の1111111,1一つの良いストーリー王子様に座っている
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - the manufacturer of two hours of my life sitting in Prince 1111111,1 one good story
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、エアコンディション付 - 私の人生の2時間の製造元の王子1111111,1 1いい話に座っている
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning - Prince of the manufacturer of my life in two hours sitting in one good story 1111111,1
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、2時間でエアコン - 王子私の人生の製造元の1つの良い話1111111,1に座っている
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning in two hours - the manufacturer of one good story - one prince of my life sitting in 1111111,1
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、2時間でエアコン - 1いい話の製造元に - 私の人生の一王子1111111,1に座っている
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning in two hours - the manufacturer of one good story - one of the prince of my life sitting in 1111111,1
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、2時間でエアコン - 一つの良いストーリーの製造元 - は私の人生の王子1111111,1に座っているの
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning in two hours - the manufacturer of one good story - the prince of my life sitting in 1111111,1
back into Japanese
そして今、私は彼の鐘だ - しかし、2時間でエアコン - 1いい話の製造元に - 私の人生の王子1111111,1に座っている
back into English
And now, I'm his bell - but air conditioning in two hours - the manufacturer of one good story - the prince of my life sitting in 1111111,1



Epic.
Logged

qwertyuiopas

  • Bay Watcher
  • Photoshop is for elves who cannot use MSPaint.
    • View Profile
    • uristqwerty.ca, my current (barren) site.
Re: Translationparty.com
« Reply #10 on: February 25, 2010, 06:18:22 pm »

Interesting how ‼sock‼ becomes !socks!

So, you export a burning sock to japan, and you get back a bunch of merely very hot socks. Interesting. Energy to matter conversion?
Logged
Eh?
Eh!

Leafsnail

  • Bay Watcher
  • A single snail can make a world go extinct.
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #11 on: February 25, 2010, 06:46:16 pm »

Hey, I quite like it when it makes weird composite names.
Spoiler (click to show/hide)
Logged

sonerohi

  • Bay Watcher
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #12 on: February 25, 2010, 08:58:50 pm »

Jonzonbi sounds like some Indie band name.
Logged
I picked up the stone and carved my name into the wind.

Akigagak

  • Bay Watcher
  • Omnipimping
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #13 on: February 25, 2010, 09:28:00 pm »

In the radio industry, it's important to know how many people are tuning into your station.

into Japanese
ラジオ業界では、どのように多くの人があなたのステーションにチューニングを知っていることが重要だ。

back into English
The radio industry is very important that you know the tune to the station how many people.

back into Japanese
ラジオ業界は非常には、駅にどのように多くの人がその曲を知ることが重要です。

back into English
Very radio industry, it is important to know the song how many people in the station.

back into Japanese
非常にラジオ業界は、曲を知っていることが重要です駅でどのように多くの人々。

back into English
Very radio industry, which many people at the station so it is important that people know the song.

back into Japanese
非常にラジオ業界は、駅では、多くの人々はその人の曲を知ることが重要です。

back into English
Very radio industry, the station, many people, it is important that people know the songs.
__________

Also, part of the first line of the blurb for The Dark Knight broke it hilariously.
__________
The follow-up to Batman Begins, The Dark Knight reunites director Christopher Nolan and star Christian Bale.

into Japanese
フォローアップバットマンには、ダークナイトクリストファーノーラン監督、スタークリスチャンベール監督再会を開始します。

back into English
Follow-up to Batman, directed Dakunaitokurisutofanoran to start the reunion Sutakurisuchanberu coach.

back into Japanese
フォローアップバットマンには、再会Sutakurisuchanberu監督を開始するDakunaitokurisutofanoran指示した。

back into English
Follow-up to Batman, the directors met to begin Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu indicated.

back into Japanese
フォローアップバットマンには、取締役Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuを開始するが満たさを示した。

back into English
Follow-up to Batman, the directors said the Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu begin to meet.

back into Japanese
フォローアップバットマンには、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuを満たすために開始すると述べた。

back into English
Follow-up to Batman, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu said to begin to meet.

back into Japanese
フォローアップバットマン、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuを満たすために開始すると述べた。

back into English
Batman follow-up, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu said to begin to meet.

back into Japanese
バットマンのフォローアップは、取締役、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu氏を満たすために開始されます。

back into English
Follow-up of Batman, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu he will begin to meet.

back into Japanese
フォローアップバットマン、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuの彼を満たすために開始されます。

back into English
Batman follow-up, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu will begin to meet him.

back into Japanese
バットマンのフォローアップは、取締役、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu彼に会うことが開始されます。

back into English
Follow-up of Batman, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu will begin to see him.

back into Japanese
フォローアップバットマン、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuの彼を見て開始されます。

back into English
Batman follow-up, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu will start to see him.

back into Japanese
バットマンのフォローアップは、取締役、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuが開始されます彼にしてください。

back into English
Follow-up of Batman, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu please him will begin.

back into Japanese
フォローアップバットマン、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuは彼が開始されますしてください。

back into English
Batman follow-up, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu please he will start.

back into Japanese
バットマンのフォローアップは、取締役、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu彼が開始されますしてください。

back into English
Follow-up of Batman, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is initiated please him.

back into Japanese
彼を喜ばが開始されるフォローアップバットマン、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman follow-up is initiated please him, the directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマンフォローアップ彼を喜ば開始され、取締役は、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Follow-up is initiated please him Batman, directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
彼を喜ばバットマンは、取締役が開始されるフォローアップ、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman please him, the Board will begin follow-up, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、取締役会のフォローアップを開始する彼を喜ば、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start the follow-up to his board of directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、フォローアップ取締役の彼のボードを開始してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start a board of directors of his follow-up, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、彼のフォローアップの取締役会を開始してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start a follow-up of his board of directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、フォローアップ取締役の彼のボードを起動してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start the board of directors of his follow-up, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、彼のフォローアップの取締役会を開始してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start a follow-up of his board of directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、フォローアップ取締役の彼のボードを起動してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start the board of directors of his follow-up, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、彼のフォローアップの取締役会を開始してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start a follow-up of his board of directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、フォローアップ取締役の彼のボードを起動してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start the board of directors of his follow-up, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、彼のフォローアップの取締役会を開始してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start a follow-up of his board of directors, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

back into Japanese
バットマン、フォローアップ取締役の彼のボードを起動してください、Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberuです。

back into English
Batman, please start the board of directors of his follow-up, Dakunaitokurisutofanoran Sutakurisuchanberu is.

It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium.
Logged
But then, life was also easier when I was running around here pretending to be a man, so I guess I should just "man up" and get back to work.
This is mz poetrz, it is mz puyyle.

Eduren

  • Bay Watcher
  • A new theme!
    • View Profile
Re: Translationparty.com
« Reply #14 on: February 25, 2010, 11:24:45 pm »

Blood for the blood god
into Japanese
血が血を神に
back into English
Blood blood god
back into Japanese
血には血の神
back into English
Blood is the blood god
back into Japanese
血が血中に神は
back into English
God in the blood serum
back into Japanese
神は、血清中の
back into English
God serum
back into Japanese
神の血清
back into English
God serum
Logged
I don't know.  Duke wants me to stop playing mafia.
That's the sign of an abusive boyfriend, Toony... you don't have to listen to him.
Pages: [1] 2