I would put it out there that when it comes to fan subs you get what you pay for.
I don't think he's talking about fansubs. With a few exceptions (Commie) fansubs don't really suffer from this, while official subs may not go out of their way to mistranslate in the name of "humor", but they are often stilted, poorly thought out, or just plain inaccurate. Garbage subs aside, there's a spectrum of "trueness" to the source opposed to degree of modification (generally in the name of making things more intelligible to people of western culture) and a viewers preference may fall anywhere on that spectrum. Though fansubs at least have a consistent effort.
As for the issues of names specifically, I've definitely seen people being mad about official subs getting it wrong and not fixing it, while fansubbers at least tend to change mistakes.
Being an adult that is fluent in both Japanese and English means that you almost automatically have a paid job waiting for you somewhere and who wants to spend their time off doing their job for free?
Paid but shit though. An adult who's generally a competent person in a first world country is almost always going to be able to find a better paid job than translating from Japanese into English, in and depending on situation is likely to have difficulty finding a fulfilling job with decent conditions translating English to Japanese. Also, while I'll not contest that fansubbers are generally young, I do think late twenties and early thirties can be called adult when we're talking about employment, and a lot of fansubbers (most, I think) fall into that range. Manga translations are a different story in t hat regard, which I think shows in the product.
Which would be fine but they are also overly emotional people who get really mad if you don't appreciate their joke.
Still? I haven't noticed a lot of that recently, particularly since the somewhat overstated death of fansubbing.
Crunchyroll on Steam? Wut?
Weirdly I think it's overdue. Should make it really easy to actually buy anime, and now the Amekou can show support for the kinds of anime they like.
I mean, I somehow doubt it'll tip the odds on Rakugo vs Naruto in anywhere near a favourable way, but hey.
Not sure how I feel about two different middleman companies having their fingers in the pot though.
(Now if only the shitdick Australian company buying exclusive rights were happy to enter into a partnership too)
We had 4kids and etc. on the television for years. Sticking crunchyroll on Steam isn't really revolutionary in terms of Americans impacting the market.
And considering there's a Naruto spinoff on offer but no Rakugo, I reckon it won't impact the weight on those shows favorably.