So, where we used to have a menu named 'Items' with subitem 'Add an item', it's now (in English) 'ITEMS' 'add an item' which was done by forcing the string to upper/lowercase in code.
For me, it looks like you're using capitalisation as a substitute for formatting/style. You wish "Items" to be more prominent than "Add an item" (over and above the fact that one is parent, the other a child, which is generally a bigger hint... and in fact all I would use, in a standard menu system).
Seeing "ITEMS" in all-caps doesn't work for me in English (I rather expect a
VETLA of some kind), as either part of a sentence or as an isolated word (outside of something like old Terminal displays where lower-case is rare, or upper-case is used where reverse-video or otherwise highlit formatting cannot be guaranteed on whatever VT-type might be being used). And "add an item" in all-lower looks like lazy
non-use of the shift key, in turn. Obviously without seeing the context I can't tell if the style of this and related items works. "Add an Item" might be even better, if "Item" is (effectively) a proper noun/name. (e.g. your manual says something like "You can add any number of items to the Items list..." and "Each and every Item you define is... <blah-de-blah>".) Or capitalise whatever the hot-key is, and the first letter. "Add an
Item" or "
Add an item", perhaps. If it's a classical drop-down menu then even if it doesn't have a "Ctrl-Shift-Alt-I" shortcut next to it, quick keyboard entry[2]
may suggest something of that kind.
Not really able to speaking for the every day use of the German language (mein Deutsche is nicht sehr gut[1]), I do think that you really need to have local knowledge applied. But you'll find yourself at the whim of individual opinions (even (especially?) for languages, such has German, which has had spelling reforms and the like instituted by various regimes over the years), for some standards. Mk sur U dnt tlk 2 a txt-spk prsn![3]
Sorry, I may have strayed from my point, in the midst of writing this. Still,
HTH.
HAND.[4]
[1] But I know that the various "SdKfz" or "Sd.Kfz" vehicles' prefix stand for "SonderKraftfahrzeug", with |Sonder|Kraft|fahrzeug| roughly being |Special|?Purpose?|vehicle| and "StuG" is "SturmGeschutz", or Assault(/storming) Gun/cannon. With some accented characters in there somewhere. Capitalisation is part of the word construction, as I understand it. "Fahrzeug" is a "(far/distance)-thing", i.e. "vehicle" and has become a subservient component of the "Special Purpose" part so perhaps for that reason loses any inherent noun-capitalisation. The word "Nazi" doesn't come from "
Nationalso
cialist" (De:
"Nationalso
zialistische") but is actually a derogatory comparison of the first two syllables of "NationalSozialistische Deutsche Arbeiterpartei" (NSDA, isn't it? Or NSDP to end with "Party"... I forget) with the Bavarian (I think) version of the name "Ignatius", which typically (and pre-Hitler) depicted a "local yokel" figure of fun. Equivalent to "Murphy", "Enoch and Eli", or "Cletus", from other parts of the world. But sorry if I've now Godwinated this thread...
[2] Consider whether the user can go "Alt-I" "I", or "Alt-I" "A" or even "Alt-I" "M" for "Add an ite
m" (the 'm' left uncapitalised) if you've got a bad case of too many similar initial letters in various items.
[3] Or for those nearly at least approaching my age, B1FF-SPEAK or 1337-5P34K. In fact, what was the old adage? "ALL CAPS TALK LEADS TO B1FF T4LK. B1FF T4LK LE4D$ 2 W4r37_ t4LK. W4r3Z t/\1k L34d$ 2 31337 \/\//\r37_ |>0o|) 7/\|_|<, 4|\||) 7|┐3|23 7!┐3 |)/\|2|( 51|)3 |_13$" Or something like that...
[4] Or just "Hope That Helps, Have A Nice Day.", if you prefer.